Hilfe für ukrainische Kriegsflüchtlinge


Поддержка Украинских военных беженцев


Допомога біженцям від війни в Україні


Assistance for Ukrainian war refugees

Our Projects

  • Celebrating the Purim festival in Wiesbaden with Ukrainian children: A sign of solidarity

    Recently, we assisted a non-Orthodox Jewish community in Wiesbaden in organizing the Purim festival. Ukrainian children were also invited to the celebration, as the story of the protection of the Jewish people from genocide aligns with the modern history of the Ukrainian people.

  • Pussy Cat In Memory Of Darkness

    We started with small projects: joint tea parties with information exchange, where we invited people who could inform refugees about the most important aspects of their new life here, either in Ukrainian, Russian, or with translation.

    At the end of 2022, to the delight of all participants and spectators, we prepared and carried out a German-Ukrainian Christmas concert. At the same time, a German-Ukrainian choir or music group was formed.

    The Ukrainian part of this music group was invited to perform at the liberal Jewish Community in Wiesbaden for Purim, for which we learned and sang songs in Hebrew and Yiddish.

    Our biggest cultural project to date is yet to come, with support from the Rotary Club, Stadtmuseum sam, and the Cultural Office of Wiesbaden.

    This is a guest performance organized by the Finborough Theatre from London with the play “Pussycat in Memory of Darkness.” This play, written by one of the most famous Ukrainian playwrights, Neda Nezhdana, was translated into English by John Farndon and performed in London in 2022.

    It was named Play of the Year, and actress Kristin Milward (in a one-woman show) was awarded Actress of the Year. The show ran for 6 weeks in London in 2022 and will resume from mid-March, which is relatively rare in London. Kristin Milward will interrupt the performances in London and come to Wiesbaden for 3 days. On April 14th, 15th, and 16th, the play will be performed at the Hessisches Staatstheater Wiesbaden in Wiesbaden.

    Theater director Polly Creed and translator John Farndon will be present at the guest performance. Neda Nezhdana will also travel from Kyiv. Now, they will all meet for the first time: Neda, the translator, the actress, and the director! On April 17th, Neda’s evening will take place, where she will speak, and my fellow Ukrainians and John will read excerpts from their new plays and translations. For this occasion, I will hang beautiful posters made by the refugee artist Lena Bondar. This is Pitrimka’s first major cultural project, but there is much more to come. For example, we will start creating archives about Ukrainians here. One more thing: we really want to collect a multilingual anti-war book where I can gather various things, from diaries of Ukrainians to anti-war poems. We would like to invite people from Ukraine, London, Germany, and especially from Georgia, Armenia, and the Baltic states, who are against the war, to come here.

  • Language courses

    As you know, Wiesbaden has taken in approximately 4,000 refugees. In the early months, the influx of refugees was massive. The authorities, as well as all language schools and the education system, initially struggled to cope with all the tasks, resulting in children and adults having to wait a long time for a spot in school.

    We opened our volunteer language courses in April 2022 to teach refugees the language so that they could become somewhat independent. Initially, the courses were only for adults, but later we expanded to include children and teenagers. The majority of our teachers come from the circle of the Be an Angel group. We had around 13 German volunteer teachers, and fortunately, 10 of them have stayed with us.

    We have incredibly interesting teachers: former journalists and television presenters, a theater director, an actress, an entrepreneur, former, future, and current school teachers. Two teachers are from Ukraine, one from Kharkiv and the other from Kyiv. They currently teach German in an integration class and in three adult and child groups with us.

    Several adults stayed for about 3-4 months, attended integration courses, and left us with gratitude and a relatively high level of language proficiency. New arrivals have taken their place. Others attend our courses in parallel with integration courses or DIKLA classes.

    Some join us because they need tutoring or additional support, while others are high achievers and want more. And all of them enjoy our classes.

    When we opened the children’s groups, one mother said to her child, who had missed attending a regular school, “Now you are a real student”: “теперь ты школярка!” That’s why we named the project “Our School.”

    List of Current Courses:

    At the moment, we have the following groups:

    Beginner Course for Adults A0 – A1

    Heilig Geist Church
    10:30 am – 12:30 pm, Monday
    Nachbarschaftshaus Room 16
    10:30 am – 12:30 pm, Wednesday
    Museum Wiesbaden, Atelier 1
    1:45 pm – 3:15 pm, Friday

    Conversation Club for Adults and Older Adolescents A1.2 – B1

    Sonnenberg Daycare Center
    6:00 pm – 7:30 pm, Thursday
    Museum, Atelier 3
    1:45 pm – 3:15 pm, Friday

    Conversation Club for Adults A1.2 – B1

    Museum, Atelier 1
    3:15 pm – 4:45 pm

    Conversation Club for Adults and Older Adolescents B1 – B2

    Evangelische Sonnenberg Daycare Center
    6:00 pm – 8:30 pm, Thursday

    Group A2 – B1 (Grammar and More)

    Sonnenberg Daycare Center
    Sunday, 5:00 pm – 7:00 pm (Please confirm time with the teacher!)

    Children aged 5 – 11 years

    Three age groups, non-writing ability () / writing ability, and a small fee-based group for the youngest (€3 per lesson)
    Friday, 2:00 pm – 5:00 pm, Museum Wiesbaden
    Sunday, 2:00 pm – 5:00 pm, Evangelische Sonnenberg Daycare Center